Angielski w supermarkecie: co kryją etykiety?

Angielski w supermarkecie: co naprawdę kryją napisy na etykietach?

Wizyta w supermarkecie to dla wielu z nas codzienna rutyna. Ale czy kiedykolwiek zatrzymałeś się, by dokładniej przyjrzeć się etykietom produktów, szczególnie tych napisanych po angielsku?

Często kryją one zabawne historie, ciekawe słownictwo i nieoczekiwane znaczenia. W tym artykule przyjrzymy się, co naprawdę kryją napisy na etykietach w supermarketach, jakie słowa warto znać i jakie zabawne sytuacje mogą wyniknąć z ich tłumaczenia.


Popularne słownictwo z etykiet w języku angielskim

Etykiety produktów często wykorzystują specyficzne słownictwo, które może być trudne do zrozumienia dla osób uczących się języka. Oto kilka przykładów:

  • All-natural – oznacza produkt wykonany z naturalnych składników, ale nie zawsze musi to być prawda.
  • Gluten-free – produkt nie zawiera glutenu, co jest ważne dla osób z celiakią.
  • Low-fat / Reduced-fat – produkty o obniżonej zawartości tłuszczu.
  • Organic – żywność produkowana bez użycia sztucznych nawozów i pestycydów.
  • No added sugar – brak dodatkowego cukru, choć produkt może zawierać naturalnie występujące cukry.
  • Fortified with – wzbogacony o witaminy lub minerały, na przykład „Fortified with Vitamin D”.
  • Fair Trade – oznacza, że produkt został wyprodukowany zgodnie z zasadami sprawiedliwego handlu.

Te terminy, choć na pierwszy rzut oka proste, mogą być źródłem wielu nieporozumień i zabawnych sytuacji. Na przykład „all-natural” nie zawsze oznacza zdrowy produkt – w USA to określenie nie jest regulowane przez prawo.


Zabawa ze słowami: dziwne tłumaczenia

Czasem tłumaczenia etykiet mogą prowadzić do nieoczekiwanych efektów. Oto kilka przykładów zabawnych sytuacji:

  • „Bone-in chicken” – dosłownie oznacza „kurczaka z kością”, ale w niektórych krajach tłumaczone jest jako „kurczak z kośćmi w środku”, co brzmi co najmniej dziwnie.
  • „Pitted olives” – oliwki bez pestek, ale dosłownie tłumaczone jako „oliwki wydrążone”, co może wprowadzać w błąd.
  • „Extra virgin olive oil” – określenie dla wysokiej jakości oliwy z oliwek, które w dosłownym tłumaczeniu brzmi jak coś zupełnie innego.

Takie nieporozumienia to idealny materiał na lekcje języka angielskiego. Możesz samodzielnie wyszukiwać etykiety w sklepie i próbować tłumaczyć je na polski – to świetna zabawa i nauka jednocześnie.


Jak etykiety pomagają w nauce języka angielskiego?

Etykiety to nie tylko informacje o produktach, ale także doskonałe narzędzie do nauki języka. Oto kilka sposobów, jak je wykorzystać:

  1. Rozszerzaj słownictwo: Zwracaj uwagę na nowe słowa, takie jak „unsweetened” (bez cukru) czy „dairy-free” (bez nabiału).
  2. Ćwicz czytanie ze zrozumieniem: Próbuj zrozumieć opisy składników i informacje na opakowaniach.
  3. Odkrywaj różnice kulturowe: Zauważ, jakie wartości są promowane w innych krajach, np. „locally sourced” (produkty lokalne).

Ciekawostki z supermarketu

  1. Superfood: Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, co oznacza ten termin? Chociaż „superfood” nie ma naukowego znaczenia, używane jest do opisania żywności bogatej w składniki odżywcze, takie jak jagody goji czy nasiona chia.
  2. „Best before” vs. „Use by”: W angielskim istnieje różnica między tymi terminami. „Best before” odnosi się do jakości produktu, a „Use by” wskazuje datę przydatności do spożycia.
  3. Eco-friendly packaging: Coraz więcej produktów zawiera napisy „eco-friendly” – opakowanie przyjazne dla środowiska. To część globalnego trendu promującego zrównoważony rozwój.

Zabawne historie z życia codziennego

Kiedyś w jednym z brytyjskich supermarketów klient znalazł na opakowaniu orzeszków napis „May contain nuts” („Może zawierać orzechy”), co wywołało uśmiech – czy to nie jest oczywiste?

Innym razem na soku jabłkowym widniał napis „100% pure” („100% czysty”), a obok drobnym drukiem: „with artificial flavors” („zawiera sztuczne aromaty”).


Podsumowanie

Angielski w supermarkecie to nie tylko sposób na znalezienie odpowiedniego produktu, ale także kopalnia wiedzy językowej.

Przy odrobinie uwagi możesz nauczyć się nowych słów, odkryć różnice kulturowe i dobrze się bawić. A może następnym razem podczas zakupów zrobisz zdjęcie ciekawej etykiety i spróbujesz ją przeanalizować?

Jeśli chcesz lepiej zrozumieć angielski w praktyce, sprawdź nasze kursy językowe w Lublinie.


Podobne wpisy